Thursday, October 27, 2016

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ. ප්‍රථම පෙම.



                               Что я вздыхаю,
                               Видя прекрасных
                               Милых девиц?
                               Юлии равной,
                               Ах! не увижу
                               Я никогда.

                               Часто встречаю
                               Прелести, разум,
                               Часто в одной;
                               Горесть заступит,
                               Ближе спознавши,
                               Место любви.

                               В Юлии только
                               Прелести, разум
                               Дружны с душой!
                               Как же возможно
                               Чувствовать боле
                               Прежню любовь?

                               Так я вздыхаю,
                               Видя прекрасных
                               Милых девиц;
                               Юлии равной,
                               Ах! не увижу
                               Я никогда.


                               <1804>






ප්‍රථම පෙම.


                    කුමක් උදෙසා මම සුසුම්ලම්ද,
                    බලමින් ලකල්
                    සුන්දර කෙල්ලන්?
                    යූලියාට සම,
                    අහ්! නොදකින්නෙමු
                    මම කෙදිනකවත්.

                    නිතර හමුවන්නෙමි
                    පහටු, සතන්,
                    නිතර එකක්ය;
                    ගැහැට හාරන්නේය,
                    සමීපව හඳුනාගැනීමේ,
                    නවාතැන ආදරයේ.

                    යුලියා තුල පමණයි
                    පහටු, සතන්
                    එක් ආත්මයෙන්!
                    කෙසේ කලහැක්කේද
                    හැඟෙන්නේය වැඩියෙන්
                    පෙර ආදරය?

                    එසේ මම සුසුම් ලන්නෙමි,
                    බලමින් ලකල්
                    සුන්දර කෙල්ලන්;
                    යුලියාට සම,
                    අහ්! නොදකින්නෙමු
                    මම කෙදිනකවත්.

                    1804.
                    ඉවාන් මාර්තිනෝවිච් බෝර්න්.
                    රුසියන් බසින් සිංහල බසට,
                    ෆීලික්ස් ප්‍රනාන්දු.

No comments:

Post a Comment