Sunday, April 30, 2017

මැයි පළමුවනදා.





මැයි පළමුවනදා - ජන සැණකෙළියකි,
සහයෝගිතාවේ, සාමයේ, ශ්‍රමයේ දිනයයි ...
බෙහෝ නාම, නමුදු වැදගත් වෙනකකි :
ජනයාට එය අවැසි විය, අගේය සමදා.

සැණකෙළියකි සොදබේ - උණුසුම් හා මලින් බර,
සැණකෙළිය මුහුරත් කලේ කැණීම් කම්කරුවන්.
කවරෙක් දෝ ගියේ ය වනයට හා ගම්බද නිවසට,
කවරෙක් දෝ පිළිවෙලට සකස් කලේ ය ගෙවත්ත.


යූලියි තිමාෆියේවා.
රුසියන් බසින් සිංහල බසට.
ෆීලික්ස් ප්‍රනාන්දු.

සැදෑ නැවතුම්පොළ.




සැදෑ නැවතුම්පොළ.
කසාවන් අරුණොදය ...
තෙත් වේදිකාව මත
ගියෙමි මම නිස්කාරණේ.
කිසිවෙකු මම මුණගැසුනේ නැත,
කිසිවෙකු, කිසිවෙකු.
වඩාත් හොඳම සහෝදරයාව,
මගේ මිතුරාව ....
කොතැනකටවත් නොයමි මම
කොතැනකටවත්, කොතැනකටවත්....
බබළන්නේ නැත මට මැදියමේ
ආගන්තුක නගර.
අහඹු චන්ද්‍රිකාව
මට ලබාගැනීමට නොහැකි විය,
සැහැල්ලු, නිවාස අහිමි
හද විවෘත කරන්නේ නැත.
ගොම්මනේ රැස්වූහ,
කන් කෙඳිරි ගාන තන්තු.
නීල ගරාදිය මතින්
පායා ආවේ ය තාරුකාව.
මෑත වරුසාවෙන්
සුවඳ හමන්නේ ය නගරයෙන්.
කුඩා මැඩියන්
පනිති පතුල් යටින්.

1935.
ඔල්ගා බෙර්ග්ගෝල්ත්ස්.
රුසියන් බසින් සිංහල බසට,

ෆීලික්ස් ප්‍රනාන්දු.

Saturday, April 29, 2017

කැරකොප්පුවේ රාත්‍රියක්.




නීච කැරකොප්පු උයන
හා හරිත ගොඩැලි.
සිහිවටන මතින් සලිත වන්නේ ය,
පළුදු වන්නේ ය ගින්නේ.

වන ලැහැබ මතින් රුක් අතරින්,
වැළපෙන ගිගිරි වලින්,
දෙවොල නිමල වන්නේ ය, හිරිවට්ටමින්
රාත්‍රියේ කපාදමන ලද කුරුසියෙන්.

රිදී පොප්ලර් රුක්
පැද්දෙන්නට විය වැටෙන් එහා,
බොඳවෙමින් කෙතේ
සාර පත්‍ර හැළෙයි.

සැලෙන රිදිපාට තුල
අනුත්තර පහළ වීමක්
පියාසරන වවුල්ලු,
ඔවුන්ගේ දුක්මුදු හඬ,

මගේ හදවත නිසොල්මන්ය,
පිලිස්සුනු මධ්‍යහ්න ගිනියමින්,
නුඹ නිමග්නවන්නේ ය සොබාදහම තුල,
සීතල අභාවය තුල.


1908 අප්‍රේල් මස,
මොස්කව්.
අන්ද්‍රේයි බියෙලි.
රුසියන් බසින් සිංහල බසට.

ෆීලික්ස් ප්‍රනාන්දු.

Wednesday, April 26, 2017

හිස් නිවස තුල.




මගේ යතුරෙන් දොර අගුළු ඇරියෙමි.
සිටිමි හිස් නිවස තුල.
නැත, මම කොහෙත්ම නැත කලබල,
මම හිස් නිවස තුල.

ස්තූතියි ඒ යතුරට !
මට හැක්කේය කිරීමට, කුමක් හෝ මා කැමති,
මම නිවසතුල තනිවමයි,
තනිවම හිස් නිවස තුල.

ස්තූතියි ඒ යතුරට !
දැන් මම රේඩියෝව ක්‍රියාත්මක කළෙමි,
මම සියළු ගායකයින්ට කෑ මොර දුන්නෙමි !

පුළුවනි උරුහන් බෑම, තට්ටු කරන්න දොරට,
කිසිවෙක් නොකියනු ඇත : “ශබ්ද නොකරන්න!“
කිසිවෙක් නොකියනු ඇත : “උරුහන් නොබාන්න!“
සියළුදෙනා රස්සාවේ පහ වෙනකන්!

ස්තූතියි ඒ යතුරට ...
එනමුත් ඇයි මම නිහඬ,
මම කිසිවක් කිරීමට නොකැමැත්තෙමි
තනියම හිස් නිවස තුල.

1968.
අග්නියා බර්තෝ.
රුසියන් බසින් සිංහල බසට,

ෆීලික්ස් ප්‍රනාන්දු.

Monday, April 24, 2017

මම දෙනෙත් තුල ඔබගේ කිමිදෙමි.






මම දෙනෙත් තුල ඔබගේ කිමිදෙමි. ඉඩ දෙනවද ?
සැබවින්ම දෙනෙත් තුල ඔබගේ කිමිදීම - වාසනාවකි.
පැමිණෙමි හා පවසමි : “ ආයුබෝවන් ,
මම ප්‍රේම කරමි ඔබට “. එය ආකූලය .....
නැහැ, ආකූල නැත, එනමුදු දුෂ්කරය
ඉතා දුෂ්කරය ප්‍රේම කිරීම, ඔබ අදහනවාද ?
පැමිණෙමි මම ප්‍රපාතයේ අද්දර වෙතට
රිසිවෙමි වැටීමට, අල්ලා ගැනිමට හැකිද ඔබට ?
හොඳයි මම යන්නේ නම් - ඔබ ලියනවද ?
මම කැමතියි ඔබ සමග සිටීමට දිගු කලක්
ඉතා දිගු කලක් ....
මුළු ජීවිතයම, ඔබ තේරුම් ගන්නේද ?
මම පිළිතුරුට බයයි, ඔබ දන්නවද ?
ඔබ පිළිතුරු දෙන්න මට, නිහඬව පමණක්,
ඔබ දෑසින් පිළිතුරු දෙන්න, ආදරේද ?
එකඟ නම්, එදාට පොරොන්දු වෙමි
ඔබ ඉතාමත් වාසනාවන්ත වන්නේ ය,
එකඟ නොවේ නම්, අයදිමි ඔබගෙන්
ඔබගේ බැල්මෙන් නොරවටන්න,
ආකර්ෂණය කර නොගන්න ඔබගේ බැල්මෙන් පොකුණ තුලට
ඉඩ හරින්නම් ඔබට වෙනෙකෙකුට ආදරය කරන්න, හොඳයි...
මාව ඩිංගක්වත් ඔබ සිහිකරනවද ?
මම ආදරය කරමි ඔබට, කමක් නැද්ද ?
අසම්භාව්‍ය වුවත් ආදරය කරමි!
සැමදා එමි මම මෙහෙයට
දුෂ්කර වන්නේ නම් ඔබට!

එදුවාර්ද් අසාදෆ්.
රුසියන් බසින් සිංහල බසට,

ෆීලික්ස් ප්‍රනාන්දු. 

Saturday, April 22, 2017

තිසරා.




ආර නින්දේ ය. නිසොල්මන් ය කැඩපත් සිලිල.
එහි දී පමණක්, බටපන් කිරා වැටෙන්නේ ය,
කාගේ දෝ ගීතයක් ඇසෙයි, ශෝචනීය,
ආත්මයේ අවසාන සුසුම සේ.

හඬන්නේ ය මියැදෙන ඒ තිසරා,
ඔහු තම අතීතයත් සමගින් කතා කළේ ය,
නබෝ ගැබේ විඩාබර සැදෑව
දැවේන්නේ ය හා නොදැවෙන්නේ ය.

කුමකින් ද එතරම්ම ශෝචනීය ඒ ආඩපළි ?
කුමකින් ද එතරම්ම ඒ ළමැදට පහර දෙන්නේ ?
ඒ මෙහොතේම ආත්මය තිසරාගේ පැතුවා විය හැක
වෙනස් කළ නොහැකි පෙරළා ඒම.

සියල්ලට ම, වඩා ජීවත් විය සාංකාව සමගින්
සහමුලින් ම, කුමක් නිසාද ආදරය ඉවත දැමුණේ,
කඩිනමින් සිහිනය ලිස්සා ගියේ ය,
කෙදිනකවත් නැවතත් බබළන්නේ නැත.
සියල්ල, කුමක් මත මුද්‍රණය කරන්නේ ද පිළිසකර කළ නොහැකි,
ඕදාත තිසරා ඒ ගීතය කාන්දු කළේ ය,
නියත ව ඔහු විලෙන් ස්වෙච්ඡාවෙන්
ක්ෂමාව අරභයා ආයාචනා කළේ ය.

දිදුලුන්නේ ද කවදා තාරුකා ඈතින් පිහිටි,
මීදුම කවදා නැගී සිටින්නේ ද පාළුකරයේ දී,
තිසරා ගැයුවේ ය සියල්ල නිහඬව, සියල්ල දුක සේ,
මුමුනන ලදී බටපන්.

අප්‍රාණික ඔහු ගැයුවේ ය, මියැදෙන,
ඒ නිසාවෙන් ඔහු ගැයුවේ ය අවසාන හෝරාව තුළ,
මරණය ඉදිරියේ, සදාතනික, සංසන්දනීය,
දැක්කේ ය සත්‍ය ප්‍රථම වතාවට.

1895.
කන්ස්තන්තීන් බල්මොන්ත්,
රුසියන් බසින් සිංහල බසට,

ෆීලික්ස් ප්‍රනාන්දු.

Friday, April 21, 2017

කනක මීන.




මාළිගාවේ බාල් නැටුමක් විය තුස්නා,
සංගීතඥයෝ ගැයුවෝ ය.
මදනළ උයනේ සසල විය
සැහැල්ලු ඔවිල්ලේ.

මාළිගාවේ, මිහිරි උමතුවෙන්,
ගැයුවේ ය, ගැයුවේ ය වයලීනය.
උයනේ වූ පොකුණේ
රන් මාළුවෙක් විය.


කරකැවුනෝ ය සඳ කැන් යට,
ටක්කෙටම කැටයම් කළ,
මත් වූ වසන්තයේ,
රෑ සමනළයෝ.

පොකුණ සසල කළේ තාරුකාවක්,
වකුටු විය නැමෙන සුළු තණ,
හා බැබළුනේ ය ඒ පොකුණේ
රන් මාළුවෙක්.

එනමුදු නොදැක්කෝ ය මාළුවාව
සංගීතඥයෝ බාලේ,
මාළුවා වෙතින්, සමනළයා වෙතින්,
සංගීතය නද දුණි.

නැවතත් වයලිනය නද දෙන්නට විය,
ගීත රුව්දුන්නෝ ය.
හදවත් තුළ ආදරය මිමිනුවේ ය,
වසන්තය සිනාසෙයි.





දෙනෙතින් දෙනෙතට කොඳුරන්නේ ය : “ මම බලාගෙන ඉන්නවා“
එතරම්ම බැබළිමෙන් හා චංචලව,
ඒ පොකුණේ
රන් මාළුවා.

1903.
කන්ස්තන්තීන් බල්මොන්ත්.
රුසියන් බසින් සිංහල බසට,
ෆීලික්ස් ප්‍රනාන්දු.
















Thursday, April 20, 2017

සිපිරි ගෙදර.



අපි වැතිර සිටිමු සීතල හා කිලුටු පොළව මත,
සදාතනික දඬුවම වූ සිපිරි ගෙය දෙස.
රළුව හා දිර්ඝව බලමු  අඩ අඳුරේ :
කිසිවක් නැත, කිසිවක් නැත ඒ අඳුරේ!

හෙලෙන්තාඩු ප්‍රතිබිම්බමය සුදුමැලි පහන් පමණක්
සියනේ සිට එල්ලෙති පහලට.
දිගු චංචල ඡායා පමණක් සැළුනෝ ය,
දිගට ඇදුනෝ ය - පැද්දුනෝ ය - වෑහුනෝ ය.

අමතක වූ තම මිතුරන්, දේශයේ,
කොතැනක ද ම්ලේච්ඡයින් පමණක්, තිරිසනුන් රාත්‍රිය තෙක්,
අපි අමතක කළෙමු හිරු එළිය, තරු හා සඳු,
කවරෙකුටවත් අපිට උපකාර කිරීමට නොහැක්කේ ය.

අපිව පීඩාකාරීව දැඩිව ග්‍රහණය කරගත්තෙ ය සිපිරිගෙයි බිත්ති,
අපිව යකුළු මුදුව තෙරපුවේ ය,
ශුද්ධවූ වසංගතයක් සේ, අන්ධකාරයේ ජන්මය සේ,
අපි නොදකිමු එකිනෙකාගේ මුහුණු!

කන්ස්තන්තීන් බල්මොන්ත්.
රුසියන් බසින් සිංහල බසට,
ෆීලික්ස් ප්‍රනාන්දු.