පාරෙන් එපිටහ, සින්දූර් ගහ යට,
කිරණින් දැවෙන පොළවේ නිදන්නේ ය
දිග් කබායක් ලා ගත්, කාලකන්නි ගොරහැඩි,
මහලු යාචකයා, පැසුණු හිසෙන් යුත් ආබාධිත ;
විඩාපත් ඔහු දුරස්තව මාවතේ සිට
වැතිරුණේ ය ගිමන් හැරීමට....
හිරු දවන්නේ ය කෙඩෙත්තු දෙපා,
නිරුවත් ගෙල හා ළපැත්ත .....
පෙනෙනයුරු, වඩාත් වුවමනා ය මැඩලන්නට
දිළිඳුකම
පෙනෙනයුරු, කොහේවත් නැත අම්බලමක් සොයා
ගැනීමට,
ඉරණම සිත් පිත් නැතිව යටත් කරගත්තේ ය
කදුළින් කවුළු තුළින් කෙඳිරිගාන්නේ ය.
ඔබ නොදකින්නේ ය එවැන්නක් අගනගරයේ :
මෙහිදී ඉඳුරාම වෙහෙසට පත් වූ අසරණභාවය!
යදඬු වලින් එහා දඟගෙය තුළ
කලාතුරකින් පෙනෙන්නේ ය විඳවන්නෙකු එවැනි.
දිගු සියවස් තුළ තම ශක්තිය ස්වල්ප නොවේ
කඨෝර රැකියාවෙන් මරා දැමුණේ ය,
එනමුදු, සිදුවිය යුත්තේ ම ය, සෙහොන අද්දරදී
සැබවින් ම ඔහුට ශක්තිය ප්රමාණවත් නොවී ය.
ඔහු ගමන් කරන්නේ ය ගමින් ගමට,
පෙරත්ත යන්තමට කටමැත දොඩවන්නේ ය,
ඉඳුරා ම මරණය ආසන්න ය, එනමුදු දුක්
කන්දරාවකි
ඉවසන්නේ ය අවාසනාවන්ත මහල්ලා.
ඔහු නින්දට වැටුනේ ය.... පසුව කෙඳිරියත් සමග
ක්රිස්තුස්ගේ නාමයෙන් අයදින්නේ ය හා අයදින්නේ
ය.....
බලන්න සෝචනීයයි, දුක් කන්දරාවක්
අභිරුචිය හා ඕනෑ එපාකම් රුසියාවේ!
1886.
( පළමු මුද්රිත කවිය )
ඉවාන් බුනින්.
රුසියන් බසින් සිංහල බසට,
ෆීලික්ස් ප්රනාන්දු.
No comments:
Post a Comment