Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера,
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера,
Что ж ты милая смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня,
А рассвет уже всё заметнее,
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера,
නොඇසෙයි උයනේ මිමිනිය වුව
සියල්ල උදෑසන තෙක් නිහඬය මෙහි
සිටියේ නම් ඔබ දැන, කොතෙක් මට අගනේ ද කියා
“මොස්කව්“ අද්දර රම්ය සැඳෑ.
ආර ගලන්නේ, නො ගලන්නා සේමා
සව් කලදෝය හිමකරෙන්
ගායනා ඇසෙන්නේ, නොඇසෙන්නා සේමා
ඒ නිසංසල රම්ය සැඳෑ.
කිම ද කමණී නෙතඟින් බලන්නේ,
නැඹුරු ව හිස යටහ
නැඹුරු ව හිස යටහ
උගහට ය නො වළහා කීමට හා නොකීමට
මහදේ නිදන් සියල්ල.
අරුණෝදයේ සියල්ල ප්රකටයි
කරුණාකර වන්න දයා
අමතක නොකරන්න ඔබ, ඒ
ගිම්හානයේ
“මොස්කව්“ අද්දර රම්ය සැඳෑ.
රුසියන් බසින් සිංහල බසට,
ෆීලික්ස් ප්රනාන්දු.
මම පසුගිය මාසයේ පල කල "ප්රථම ප්රේමය ඔබ නොවේ " පොතේ මේ ගීය පරිවර්තනය කළා. මද වෙනස් කම් තියනවා ඔබේ වර්ෂන් එකට . මම කැමතිම ගීයක්
ReplyDeleteප්රථම ප්රේමය ඔබ නොවේ. කියවනවා ස්තූතියි
ReplyDeleteස්තුතියි ෆිලික්ස් සහෝදරයා. අවසානයේ කැමතිනම් යමක් ලියන්න. ඔබ ගැන මට කිවූ සුදත් සහෝ අප හැර ගිය බව දන්නවද ?
Deleteඅනේ, මම දන්නේ නැහැ. ඉතාමත් කණාටුයි.කවදද?
ReplyDeleteදැන් මාස පහකට පමණ කලින්. හුඟක් කල් අවුරුදු 2 විතර අසනීපයෙන් හිටියා.
Delete