Sunday, June 19, 2016

ආදරයේ ආරාමය.

භූමිය මත සිනාසෙන, හරිතවන්,
කොතැනද වෑහෙන්නේ දීප්තිමත් ඇළ දොළ,
කොතැනද නිසසලව මන්ද මාරුත කෙළින්නේ,
ප්‍රසන්න සුගන්ධයෙ ආශ්වාසයෙන්,--
ගොඩැල්ල මත, මලින් පිළි පලදිමින්,
නැගි සිටින්නේය ආදරයේ ළකල් ආරාමය,
ඉසුරෙන්, රනින් දිදුළන්නේ නැත;
එය සරළය, එය අලංකාරයෙන් තොරය;
ඔදාත කිරිගරුඬෙන් නිර්මිත
ආදරයේ දෙව්දුවගේ බුහුමනට.
ඒ තුල පුදසුන විචිත්‍රය
ලියවැල අලංකෘතය සෙව්වන්දියෙන්:
එය තුල සුගන්ධ දූමයයි,--
හා සුදු පරවියන් ඒ තුල සිටී;
හාදුදෙයි, වැළඳගනියි පියාපත් වලින් --
අවට ඉගිලෙන්නේය කුඩා අනංගයන්;‍
පියස්ස මතට හමන්නේය පිහාටු වලින් ,
නදදුනි දෑත්පොඩි මත ධනු,
හා ලාලිත්‍ය ඔවුන් සමගින් ඉගිලෙන්නේය.
කුමක්ද පුදසුන මත එතැන?..
නුඹගේ රූපය, සුන්දරය මගේ කාතින්කා!!

මිහායිල් ලියොන්තේවිච් මග්නීත්ස්කි.
රුසියන් බසින් සිංහල බසට,

ෆීලික්ස් ප්‍රනාන්දු.

3 comments:

  1. මෙයාගේ කවි වැඩිය කියවල නැහැ. ලස්සනයි මේක.

    ReplyDelete
  2. කොහෙත්ම කියවල නැහැ මම හිතන්නේ.

    ReplyDelete
  3. විය හැකියි. මග්නීත්ස්කි රුසියාව තුලදී ප්‍රසිද්ධියක් ලබාදුන් කවියෙක් නොවේ.නමුත් ඔහුගේ නිර්මාණ සුන්දරයි.

    ReplyDelete